23 oktober 2017

Wat wetenschappers schrijven en wat ze eigenlijk bedoelen

wetenschappers1
Gistermiddag waren collega-Astrobloggers jan Brandt en Daniela de Paulis even gezellig op visite bij mij, nadat ze eerst een bezoekje hadden afgelegd aan Robtics, de winkel voor astronomische instrumenten en accessoires in Den Haag. Jan had voor de verandering weer eens een boek over optica aangeschaft, Daniela een leuke sterrenparaplu, met alle sterrenbeelden erop. Jan en Daniela waren bij mij om even onze agenda’s voor de komende tijd af te stemmen, onder andere een aanstaande SpaceUp en ook nog een leuke event in Drenthe binnenkort – nieuws volgt spoedig. Afijn, op een gegeven moment hadden we het over Engelsen en die schijnen toch vaak uitdrukkingen te gebruiken, die voor de buitenstaander – lees: niet-Engelsman – niet altijd even helder zijn en waarmee ze vaak juist het omgekeerde bedoelen. Ik moest toen direct denken aan een afbeelding, die ik deze week op Twitter tegenkwam, met allerlei bekende frasen uit wetenschappelijke artikelen, gebezigd door wetenschappers, die er eigenlijk iets anders mee willen zeggen. Het is humor, dus neem ’t niet al te serieus. Ik heb de afbeelding hierboven staan. Hieronder eenzelfde soort afbeelding, maar dan met die Engelse uitdrukkingen. Ook leuk, maar die schijnen dan weer wel te kloppen.

britten

Reacties

  1. EnceladusEnceladus zegt:

    Leugenachtig volk, die Engelsen! 😉

    groet,
    Gert (Enceladus)

  2. Dat heet toch ‘diplomatiek’ (hihi) ? 😀 Heb je geen foto van Daniela d’r parapluutje kunnen maken?
    Is het zo’n kleine voor in je tas?
    http://3.bp.blogspot.com/-64zZRg4xFpE/UQlFU968p6I/AAAAAAAAB_w/-wlFpl6BE3w/s1600/F6.jpg

  3. Nee, geen erg in gehad. Had ik inderdaad kunnen doen, een foto van maken. Klopt, het was een opvouwbare paraplu en dit lijkt er meer op.

Laat wat van je horen

*