23 oktober 2017

Een gezellig avondje astro-gadgetten bij Huygens

Roodenburg
Ik weet niet of het woord sowieso bestaat, astro-gadgetten, of dat we moeten spreken van astro-gadgeteren, maar hoe het ook zij, afgelopen vrijdag hadden we een gezellig avondje bij sterrenkundevereniging Christiaan Huygens over astro-gadgets. Zoals aangekondigd zou Paul Bakker de door de aanwezigen meegebrachte gadgets aan elkaar praten en dat deed hij in een unieke opstelling, waarbij we om de beurt in een soort kringgesprek als ridders van de ronde tafel letterlijk gezeten rondom een ronde tafel ons meegebrachte ding bespraken. Ik was als eerste aan de beurt en mijn gadget betrof een – hoe kan het ook anders – smartphone, mijn Samsung Galaxy S4. Alleen voor de naam al zou je ‘m als gadget moeten opvoeren, toch? Over wat dat ding qua sterrenkunde en ruimtevaart kan is teveel om op te noemen, maar de aanwezigen bleken vooral ge

Reacties

  1. Jan Brandt zegt:

    Toch nog effe voor de goede orde….die door mij gebezigde kreet “lichtekooi” is weldegelijk een serieus bedoelde astro-kreet niettegenstaande die andere “ietwat meer lichtvoetige horizontale betekenenis” van dat woord. De astronomische link met het woord Lichtekooi komt uit één van de allereerste Nederlandstalige of veel beter nog Vlaamstalige verhandelingen over het zelf bouwen van een Dobsontelescoop. Er is namelijk ooit in een grijs verleden (1992) in Vlaanderen door een groepje amateurastronomen een tijdschrift uitgegegen, een beetje vergelijkbaar met onze toenmalige eigen “Astro”…(ah..Arie, dat waren nog eens tijden!!), genaamd WEGA.
    Nummertje drie van dit blad was een special geheel gewijd aan het bouwen van Dobsontelescopen met als titel “Een grote Dobson-teleskoop bouwen”. In deze uitstekende special, die ik veel heb raadpleegd, wordt op zeer gedegen wijze de bouw van stuk of vier grote (32 en 40cm) Dobson beschreven. Het bovenste gedeelte van een Trussdobson (die “wastrommel” dus, over maffe kreten gesproken!!) waarin o.a. de vangspiegel is opgehangen wordt in deze brochure dus steevast en bloedje serieus in “goed vlaams” omschreven met de term “lichtekooi”….en dat is weer afgeleid van het engelse term “lightcage”!!! Waarvan akte

  2. Jan Brandt zegt:

    Hmmmm, nou ben ik absoluut geen beroeps taalkundige…maar omdat dit specifieke woord “lichtekooi” in deze desbetreffende brochure steevast doodgewoon als doodgewoon gebezigd wordt zal het waarschijnlijk in het Vlaamse taalgebied niet die lichtelijk vuige hollandse betekenis hebben……enne….ik heb heel heel lang geleden na drie weken (plus nog wat andere uitspattingen!!!) in het charmate gezelschap een zekere charmante Vlaamse by the name of Ann van Deun…..zucht…. te hebben mogen verkeren wel geleerd dat Vlaams in de eerste plaats een hele mooie taal is en vele gevallen ook een totaal andere taal is dan het nederlands ….wat zeg ik, de vlamingen spreken beter “Nederlands” dan de nederlanders, me dunkt!! Maarre…..ik zal eens kijke of er voor het elegante Vlaamse woord “lichtekooi” een wat meer nederlandse kreet bestaat!!

Laat wat van je horen

*